深圳翻译公司露出 twitter
报考香港QLQE(Qualified Lawyers Transfer Scheme)需要准备一些材料,况且部分材料需要进行翻译。以下是具体条目:
1. 身份证明文献
- 护照或身份证 :需要提供护照或身份证的复印件,并进行翻译。
2. 学历证明
- 学位文凭和得益单 :提供本科及以上学历的学位文凭和得益单原件及复印件,并进行翻译。翻译件需由专科翻译机构出具,并加盖翻译章。
3. 法律合手业证明
- 讼师合手业文凭 :若是照旧在其他法则统领区合手业,需要提供讼师合手业文凭的复印件,并进行翻译。
4. 职责教学证明
张开剩余50%- 职责证明信 :提供蕞近的职责单元出具的职责证明信,阐述你的职责职位、职责年限和职责鸿沟,并进行翻译。
5. 其他材料
- 推 荐信 :部分情况下可能需要提供推 荐信,推 荐东谈主需为法律界东谈主士,并进行翻译。
- 言语才智证明 :若是英语不是你的母语,可能需要提供言语才智证明,如雅念念或委托得益单,并进行翻译。
6. 翻译条目
- 专科翻译 :通盘需要翻译的材料必须由专科翻译机构或翻译东谈主员完成。
- 翻译认证 :翻译件需加盖翻译机构公章,并附上翻译东谈主员的签名和电联。
7. 精通事项
- 原件与复印件 :确保通盘文献的原件和复印件齐了了可读。
r级书屋小说- 提前准备 :提倡提前准备好通盘材料,并预留充足的期间进行翻译和认证。
但愿这份指南能匡助你告成完成QLQE的报考准备!若是有其他问题露出 twitter,接待随时疏浚。
发布于:广东省